Haz hch technologiaban

A stresszek mindegyike közvetlen, csak az emberek számára érthető, a szakzsargon tervei. Ez nem különbözik a fordítóktól. Egy adott fordítóiroda-dolgozót valószínűleg más, néha viccesnek hívnak a független hallgató számára. Lehetőség van olyan emberek megismerésére, akik maradt, wyautowane vagy sCATowane. Mit jelentenek az adott mondatok?

Fordított fordító - olyan személy, aki néhány CAT programot használ, nevezetesen a számítógéppel támogatott fordítást, amely a végén végzi a fordítási munka megkönnyítését. Más szóval, a CAT eszköz egy fordítást javasol, ha a dokumentum azonos azzal, amit már lefordított.Fordított fordító - fordító, amely nem adja át a vállalatot, és miután megkérte, hogy ellenőrizze, az e-mail címen automatikusan generált információt kapunk róla.Fordított tolmács - olyan tolmács, aki egy adott összetevőben fontos, például pihenés.

A leginkább érintett a konkabina visszatérése. Ezt a kifejezést egy olyan nőnek mondják, akinek ajánlott egyidejű tolmács, vagyis olyan fordító, aki egy hangszigetelt kabinban elmagyarázza a hallban beszélt szöveget. Ennek megértéséhez az érdekelt személynek speciális fejhallgatót kell helyeznie, és kiválasztania egy programot, amely befolyásolja az érdeklődő nyelvet. Ennek a válságnak a férfi változata konkabent, így analóg módon egy ember, akinek egyidejű fordítása van.A fordítóirodák természetesen más szolgáltatásokat nyújtó vállalatokként kifejeznek egymásnak konkrét kifejezéseket, amelyek csak a szakma vendégei számára érthetőek. Természetesen általában próbálnak sikeres kapcsolatban állni egy emberrel, de, mint tudják, nehéz feladni a viselkedést. Ezért, ha a fordítói irodában vagyunk, halljuk, hogy a meghatározásunk eltűnt, a másik fordító jobban lefordítja a szöveget, mert az SCOATED, nem kell megdöbbenteni ... Kérdezhetsz érdekes munkákról olyan helyzetben, mint egy fordítóiroda, fordítva a férfi fordulata az, amikor sok dolog nem jelent túl nagy érdeklődést a tolmács családi életében.